patilana Публикувано: 12 октомври, 2017 Публикувано: 12 октомври, 2017 (редактирано) Може ли да сложите някоя и друга снимка на вътрешността на някоя гара,че да видим в детайли,как става ориентирането.Ясно е,че е МОЛ,обаче частта с влаковете не ми е лесна.Има ли ориентири по земята или са само табели над главите?И разни ей такива са ми важни. Редактирано 13 октомври, 2017 от chandni Отделих питането за гарите в отделна тема.
lesy Публикувано: 12 октомври, 2017 Публикувано: 12 октомври, 2017 В Япония не можеш да се изгубиш, особено на гарите. Ние имахме интернет непрекъснато и свалено мобилно приложение за пътуване, препоръчано във форума. Задаваш от точка А до точка В и ти пише номер на влак, час, перон, вагон, време за смяна. На пероните има табла с номера на вагона, който спира под таблото. В Европа сме се губили повече. Някои от гарите са малки. Шинджуко е като град. Там освен на ниво 0 има и подземни тунели с магазини и заведения и е възможно да не намериш точното място от първия път. 6
patilana Публикувано: 12 октомври, 2017 Автор Публикувано: 12 октомври, 2017 Четох за това приложение и ще го сложа,благодаря @lesy.Аз по-принцип и да се изгубя, се намирам лесно по спирките,които са открити.Нещата загрубяват обаче,когато съм под земята и трябва да разчитам само на табели.Ако има и малко цвят и букви по пода,би ми било по-удобно.
Alexander Публикувано: 12 октомври, 2017 Публикувано: 12 октомври, 2017 И аз потвърждавам, че е по-лесно отколкото в Европа. Преди да отида и аз се страхувах леко. 2
patilana Публикувано: 12 октомври, 2017 Автор Публикувано: 12 октомври, 2017 Покажи Благодаря ви за подкрепата.
samuraika Публикувано: 13 октомври, 2017 Публикувано: 13 октомври, 2017 Ако отидеш на стриит вю на гугъл картите ще видиш, че има "разходка" из много гари, особенно по-големите. Хващам за ушите една - Роппонги, и ще опитам да ти дам пример. Билетите се купуват на входа, преди влизането на перона, като в метро е. Има големи табели с карта на линиите и цена от гарата на която си (в случая Роппонги) до гарата, до която искаш да отидеш. Имената на гарите са на изписани двуезично, понякога може да са две карти - едната само на японски, едната - само на английски). На перона има табели показващи посоката - гарата на която си, предната и следващата гара, за да не си объркаш посоката. Има и номера на гарите - Роппонги има две линии на метрото - и затова има два номера Н04 и Е23 - Както гара Сердика на софийското метро. Когато искаш да отидеш някъде, хубаво е да си погледнеш добре картата за да видиш коя гара е най-близо и най-важното - кой изход е най-близо до това, което те интересува. На голяма гара няма как да намериш къде да излезеш, ако не знаеш номера на изхода. Все едно да си намериш самолета на летище Франкфурт без да зи знаеш гейта...Роппонги хилз е свързана с топла връзка с изход №2 на Хибия линията, но ако дойдеш с Тоей линията ще трабва да повървиш - под или над земята. На самите платформи има светлинни двуезични табла, които показват следващите влакове с час и посока. На стените има карти на метро линиите, табели с посоките и изходите, както и карти на самите гара и проходи. Има и надписи по пода за по-важни забележителности, в случая с Роппонги има насочваща стрелка към Роппонги хилз, но не мога да намеря снимка. Общо взето като тръгнеш за някъде трябва да знаеш с коя линия, на коя гара и от кой изход трябва да излезеш. Табели има за всичко. Друго важно е дали ти трябва обикновен, бърз или експресен влак. На светлинните табла излиза вида влак, час, посока, перон. В началото чисто психологически е стряскащо - мащаб, език, навалица...Не се панирай, огледай се. Винаги има табела наблизо. И ако се заоглеждаш много - все някой ще дойде да ти помогне. 7 4
chandni Публикувано: 13 октомври, 2017 Публикувано: 13 октомври, 2017 (редактирано) Чудесно обяснено, както винаги, @samuraika. Само ще вметна още 2-3 вида табели, спомагащи за лесната ориентация в гарите: 1. Светлинни табла с имената и номерата на влаковете, както и тяхната посока. Да се има предвид, че показват крайната спирка, а не непременно вашата, така че трябва да знаете в коя посока е вашата гара, за да знаете кой влак да хванете. На горната снимка се виждат и номерата на коловозите - 17 и 18. 2. Табели с конфигурацията на влаковете Както спомена и самурайка, на тази табела се вижда предишната и следващата спирка (горе в ляво и дясно). По-надолу виждаме кой номер вагон ще спре пред нас - в случая, ако влакът е Nozomi или Hikari с по 16 вагона, тук ще спре 12-ти вагон. Ако е Mizuho, Sakura, Kodama или Hikari с 8 вагона, то на това място ще е 8-ми вагон. Също така кои са вагоните без резервиани места (1 до 3 за Nozomi, Mizuho, Sakura, Hikari (16), Kodama и от 1 до 5 за Hikari (16)). 3. На земята, точно там, където ще е вратата на вагона, има също табели с номерата на вагона, който ще спре там: NB!!! В Япония никой не се бута при влизането във влака - всеки чака на опашки, на определените и нарочно начертани за целта места: Редактирано 13 октомври, 2017 от chandni 13 1
samuraika Публикувано: 13 октомври, 2017 Публикувано: 13 октомври, 2017 Благодаря за отделената тема. Още малко полезни снимки. Тук се мушкат билетчетата или картите (малкия отвор очертан с жълто) на влизане - не забравяш да си го вземеш от другата страна на машинката!!! Това е дефакто валидиране на входна точка - на изхода мушкаш пак билетчето за да излезеш и тогава машинката ти го прибира. В София метрото е за време - билета ти важи един час. В Япония е за разстояние - от точка А до точка Б, затова на влизане маркираш входна гара, на излизане - изходна. Ако си си купил билет до една гара, но решиш да слезеш на друга - спокойно! Точо преди изходните машинки има други машинки за Fare adjustment. Там си мушкаш билетчето или картата и то ти казва/взима още колко ти трябва да доплатиш или ти връща ако си надплатил и си решил да слезеш на по-предна гара. Машинките за билети и зареждане на карти си имат бутон за английски и като си го натиснеш, всичко на екрана става на английски. 7
Topfly Публикувано: 13 октомври, 2017 Публикувано: 13 октомври, 2017 (редактирано) На 12.10.2017 г. в 17:55, lesy каза: Ние имахме интернет непрекъснато и свалено мобилно приложение за пътуване, препоръчано във форума. Задаваш от точка А до точка В и ти пише номер на влак, час, перон, вагон, време за смяна. На пероните има табла с номера на вагона, който спира под таблото. В Европа сме се губили повече. Разшири Как си осигурихте интернет? Платихте скъп роуминг или си купихте местна карта? Моят личен опит е, че в метрото и влаковете много от надписите са само на японски, но ако човек търси винаги намира надпис и на английски. При автобусите обаче положението е доста по зле. Там дори и в туристически градове като Киото могат да се видят спирки с подобни надписи само на японски: Полезността на подобно разписание за туристите е нулев. Като добавим, че и знанието на английски е на много ниско или нулево ниво, реален проблем при пътуване с автобус може да има. Редактирано 13 октомври, 2017 от Topfly 2
lesy Публикувано: 13 октомври, 2017 Публикувано: 13 октомври, 2017 С бисквитка. Съпругът ми работи по време на пътуванията и интернетът е задължителен. 2
samuraika Публикувано: 13 октомври, 2017 Публикувано: 13 октомври, 2017 На 13.10.2017 г. в 7:23, Topfly каза: Там дори и в туристически градове като Киото могат да се видят спирки с подобни надписи само на японски.... Разшири Не че всичко е двуезично навсякъде, но далечн не е толкова нулево, рядко и сложно положението, особенно в туристическите места. Не е коректно да сложиш снимка на общинския автобус в град Ширасаки и да говориш за Киото...В Китото спирките изглеждат по-скоро така : 3
Topfly Публикувано: 13 октомври, 2017 Публикувано: 13 октомври, 2017 На 13.10.2017 г. в 8:35, samuraika каза: Не че всичко е двуезично навсякъде, но далечн не е толкова нулево, рядко и сложно положението, особенно в туристическите места. Не е коректно да сложиш снимка на общинския автобус в град Ширасаки и да говориш за Киото...В Китото спирките изглеждат по-скоро така : Разшири Имам лична снимка от Киото, на спирка на автобус, която изглеждаше по същия начин, но не ми се рови сега в архива. Опитите ми на спирката за комуникация с местните японци удари на камък. Опитах се с простичката дума “трейн стейшън“ да разбера как се отива до гарата и нито пътниците, нито шофьорът на автобуса ме разбраха какво искам. В крайна сметка се качихме на единия от автобусите и се надявахме да е в посока гарата. Това беше 2011-та година, a спирката беше до един от популярните храмове, който препоръчваха за посещение. 1
patilana Публикувано: 14 октомври, 2017 Автор Публикувано: 14 октомври, 2017 Много благодаря на всички,които са писали тук.Снимките определено ме направиха по-спокойна. Понеже кацам на Фукуока и ще отделя два дни за да разгледам около нея,смятам да си взема JR WEST PASS .От сайта на JR се вижда,че той обхваща района от Фукуока до Киото,като за Осака не може да се ползва от друга гара освен Шиносака. Добре ли ще постъпя?Или може би все пак да е големият пас?
Topfly Публикувано: 14 октомври, 2017 Публикувано: 14 октомври, 2017 (редактирано) Това беше автобусната спирка в Киото където не можахме да се оправим нито по разписанието, нито с питане Това беше картата и още един надпис в двора на храма, където по принцип винаги има много чужденци Това беше една от картите в метрото в Токио. Добре че пише на нея Subway map Редактирано 14 октомври, 2017 от Topfly 2 1
patilana Публикувано: 14 октомври, 2017 Автор Публикувано: 14 октомври, 2017 С две думи-предварително подготвено пътуване! Докато си вкъщи да си видиш карти,маршрути,гари,спирки и да има кого да попиташ на разбираем език. Само си представете какво им е на чужденците у нас!У нас и такива карти са рядкост из повечето места. Дали са на японски или български е все тая. 1
Topfly Публикувано: 14 октомври, 2017 Публикувано: 14 октомври, 2017 На 14.10.2017 г. в 18:31, patilana каза: Само си представете какво им е на чужденците у нас!У нас и такива карти са рядкост из повечето места. Дали са на японски или български е все тая. Разшири До преди 10-15 години беше ужас да се пътува в България. Табелите с населените места и имената на улиците бяха написани основно на кирилица, а картите на чуждениците бяха на латиница. GPS тогава още не се ползваше много. Един приятел румънец ми разправяше за премеждията си в България и колко му е било много трудно да се ориентира. В Румъния и по време на социализма не са учили задължително руски и за тях кирилицата е напълно непозната. Имало е случаи по слънцето да се ориентира в коя посока трябва да кара с колата 2 1 1
patilana Публикувано: 14 октомври, 2017 Автор Публикувано: 14 октомври, 2017 (редактирано) Имам доста време до април и ще го прекарам в срещи с Чичко Гугъл, стрийт вютата, картите от сайта на JR,темите тук, разгадаване на приложенията и всякакви други патерички.В края на краищата, ако нищо не ми помогне първият ден, във всеки момент мога да ревна с глас пред някой автомат Редактирано 14 октомври, 2017 от patilana 1
tch Публикувано: 14 октомври, 2017 Публикувано: 14 октомври, 2017 На 13.10.2017 г. в 7:28, lesy каза: С бисквитка. Разшири може ли превод :D
chandni Публикувано: 14 октомври, 2017 Публикувано: 14 октомври, 2017 На 14.10.2017 г. в 19:11, tch каза: може ли превод :D Разшири "Бисквитка" 1
lyusi Публикувано: 14 октомври, 2017 Публикувано: 14 октомври, 2017 На 14.10.2017 г. в 19:11, tch каза: може ли превод :D Разшири Портативно wi-fi устройство 3
Topfly Публикувано: 14 октомври, 2017 Публикувано: 14 октомври, 2017 По принцип една офлайн карта на Гугъл също би могла да свърши чудесна работа. 2
Цвете Публикувано: 14 октомври, 2017 Публикувано: 14 октомври, 2017 Ние също бяхме с бисквитка, но после отчетох, че е било излишно. Ориентацията на гарите ми беле по - лесна по табелите и таблата. Разучи си картите, разходи се виртуално и не се шашкай. П. С. Нямам случай, в който да не получа насока където и да е и на какъвто и език да говорим аз и местните. 2
samuraika Публикувано: 14 октомври, 2017 Публикувано: 14 октомври, 2017 На 14.10.2017 г. в 21:29, Цвете каза: Ние също бяхме с бисквитка, но после отчетох, че е било излишно. Ориентацията на гарите ми беле по - лесна по табелите и таблата. Разучи си картите, разходи се виртуално и не се шашкай. П. С. Нямам случай, в който да не получа насока където и да е и на какъвто и език да говорим аз и местните. Разшири И според мен е по-лесно по табелите и таблата ориентацията, отколкото по карти из нета. Безброй пъти ми се е случвало турист забил нос в телефона си и мъчещ се да разгадае къде се намира по миниатюрната карта, да ме пита къде е перона за Шинсайбаши...стоейки под огромна табела с надпис "Шинсайбаши перон7". Или да се опитват отчаяно да сравняват англоезичната карта на телефончето с японската карта пред тях, докато зад гърба им е английската карта...Просто вече сме загубили навика да се оглеждаме като търсим нещо - инстинктивно вадим телефона, а това не винаги е най-лесния отговор. 8 1
logist13 Публикувано: 15 октомври, 2017 Публикувано: 15 октомври, 2017 И ние имахме опасения за ориентацията преди да тръгнем, пък всичко на място се оказа много лесно. Имахме "бисквитка" с интернет, а Google Maps вършеше останалото, транспорт, връзки, вкл. показва от кой изход на гарата да излезеш за да отидеш на конкретното място. На самите перони също има табели с инфо кой изход докъде води. 2
Препоръчани мнения
Искаш да споделиш мнението си? Създай профил или влез да коментираш
Трябва да си член за да оставиш коментар.
Създай профил
Регистрирай се при нас. Лесно е!
Регистрирай сеВлез
Имаш профил? Влез от тук.
Влез сега