Прескочи до съдържание

Сгрешени букви в името при покупка на билет


Препоръчани мнения

Чел съм много пъти, но някой може ли да посочи официален източник дали е проблем липсваща буква в името на пътник при резервация?

Чета на много места по форуми и тн, че IATA имали правило до 3 сгрешени букви не било проблем, особено ако не се променя произношението.

 

В случая: "karamnev" вместо "karamAnev". Не се пътува от България, а от Германия, там дали ако направят проблем при чекиране не може да се цитира този текст от IATA? И да им се каже, че произношението е "почти" същото?

 

 

PS. Изчетох сто форума и двеста случая на пропусната буква и всички казват, че са минали без проблем... От опериращата компания казаха, че не могат да гарантират допускане на борда, всичко зависело от благосклонността на служителя на чек-ин гишето. Наистина ли няма писани правила? Би ли могло срещу известно доплащане на самото гише да бъде добавена тази една буква?

Редактирано от cybersimo
Връзка към коментар
преди 54 минути , cybersimo каза:

PS. Изчетох сто форума и двеста случая на пропусната буква и всички казват, че са минали без проблем... От опериращата компания казаха, че не могат да гарантират допускане на борда, всичко зависело от благосклонността на служителя на чек-ин гишето. Наистина ли няма писани правила? Би ли могло срещу известно доплащане на самото гише да бъде добавена тази една буква?

Ми зависи. Нискотарифните променят име срещу заплащане, по стандартните им тарифи, повечето други не, по никакъв повод. Но и никога не съм чувал да връщат някого за правописна грешка в името. Официален документ не съм виждал. Според мен си ок и така. 

 

  • Харесвам 1
Връзка към коментар
Преди 1 час, cybersimo каза:

Чел съм много пъти, но някой може ли да посочи официален източник дали е проблем липсваща буква в името на пътник при резервация?

Чета на много места по форуми и тн, че IATA имали правило до 3 сгрешени букви не било проблем, особено ако не се променя произношението.

 

В случая: "karamnev" вместо "karamAnev". Не се пътува от България, а от Германия, там дали ако направят проблем при чекиране не може да се цитира този текст от IATA? И да им се каже, че произношението е "почти" същото?

 

 

PS. Изчетох сто форума и двеста случая на пропусната буква и всички казват, че са минали без проблем... От опериращата компания казаха, че не могат да гарантират допускане на борда, всичко зависело от благосклонността на служителя на чек-ин гишето. Наистина ли няма писани правила? Би ли могло срещу известно доплащане на самото гише да бъде добавена тази една буква?

Аз съм сменял цяло име неколкократно с различни А/К, било по чат или телефон . Никой не отказва или таксува за смяната, важно е датата за раждане да отговаря. На български език май няма разлика в термините, но на английски разликата е голяма : при смяна на едно от имената или буква от него, терминът е name correction , name change означава друго нещо. Ако искате човека да е спокоен, пишете в чат или с обаждане на АК за нейм кърекшън.

  • Харесвам 4
Връзка към коментар
преди 21 минути , stanislavpp каза:

Аз съм сменял цяло име неколкократно с различни А/К, било по чат или телефон . Никой не отказва или таксува за смяната, важно е датата за раждане да отговаря. На български език май няма разлика в термините, но на английски разликата е голяма : при смяна на едно от имената или буква от него, терминът е name correction , name change означава друго нещо. Ако искате човека да е спокоен, пишете в чат или с обаждане на АК за нейм кърекшън.

Лично аз се обадих на А/К и ми казаха точно това което съм цитирал "не могат да добавят буквата и не гарантират бординг". Изключително тъпо....

Връзка към коментар

Опитай пак, чат, ФБ - няма да е дълго преди да попаднеш на знаещ служител, и навсякъде питай за кърекшън, а не за чейндж на името. Аз не съм срещал проблем , освен че една от А/К ме препратиха към ОТА, от който съм купил билетите.

  • Харесвам 2
Връзка към коментар

Раян имаха проблем при профили на кирилица."Превеждаха" името на латиница безобразно.И друг път сме писали.Името ми беше с 2-3 грешки.Свързах се с чата и първата служителка ми каза,точно това,че до няколко сгрешени букви няма проблем и отказа да редактира името.На следващ ден опитах пак и  друга служителка го поправи безплатно.Пробвай да попаднеш на друг служител.

  • Харесвам 1
Връзка към коментар
преди 3 часа, cybersimo каза:

В случая: "karamnev" вместо "karamAnev". Не се пътува от България, а от Германия,

Нееднократно умишлено съм правил подобни промени: добавял съм или съм изпускал една буква.  Никога  и никъде не са  забелязвали подобни неща. Никога не съм си създавал проблеми, с обаждания за допълнителна информация и за  успокоение. (така или иначе съм го правил умишлено).

Редактирано от epetkov
  • Харесвам 1
Връзка към коментар

Някои а/к имат опция за добавяне на допълнително име срещу минимална такса - 15-20 евро. Проверете дали е опция и добавете правилния спелинг.

  • Харесвам 1
Връзка към коментар

Искаш да споделиш мнението си? Създай профил или влез да коментираш

Трябва да си член за да оставиш коментар.

Създай профил

Регистрирай се при нас. Лесно е!

Регистрирай се

Влез

Имаш профил? Влез от тук.

Влез сега
  • Четящи темата   0 магеланци

    • Няма регистрирани потребители, разглеждащи тази страница.
×
×
  • Създай...

Важна информация

Поставихме бисквитки на устройството ти, за да улесним употребата на сайта. Можеш да прегледаш нашата политика за бисквитките.