mililia Публикувано: 25 март, 2014 Публикувано: 25 март, 2014 (редактирано) Полезни изрази на италиански Parla Inglese? Говорите ли английски? Парла инглезе? Grazie Благодаря Грацие Prego Моля Прего Per favore - Per Piacere Ако обичате Пер фаворе, Пер пиачере Buon Giorno Добър ден Буонджорно Buona Sera Добър вечер Буона сера Buona notte Лека нощ Буона ноте Come stai? Как си ? Коме стай? Come va? Как е? Коме ва? Cosi-cosi Горе-долу Кози-кози Bene Добре Бене Mi scusi / Scusi Извинявай, извинете Ми скузи, скузи Ciao Здравей, Довиждане Чао Salve Здравейр Привет Салве Quanto costa? Колко струва Куанто коста Arrivederci Довиждане Аривидерчи Dov'è ....? Къде е ...? Дов'е? Gabinetto/Bagno Тоалетна Габинето, Баньо Mangiare Ям Манджаре Stazione Гара Стационе ristorante ресторант ристоранте Dove posso trovare un.../ Къде мога да намеря... Дове поссо троваре ун......... Ho una prenotazione / Abbiamo una prenotazione Имам резервация/ Имаме резервация О ун пренотационе/ Абиамо пренотационе Come posso andare a... Как мога да стигна до.... Коме поссо андаре.......... Qual è la strada per... Кой е пътят за... Куал е ла страда пер.......... Accettate carte di credito? Приемате ли кредитни карти? Ачетате карте ди кредито? Posso pagare in anticipo? Мога ли да платя предварително? Поссо пагаре ин античипо? Posso pagare al check-out? Мога ли да платя при напускането? Поссо пагаре ал чек ин? Fermata dell'autobus Автобусна спирка Фермата дел аутобус Farmacia Аптека Фармачия Medico Доктор Медико Albergo / Hotel Хотел Алберго Ostello Хостел Остело Negozio Магазин Негоцио Ospedale Болница Оспедале Pronto soccorso Бърза помощ Пронто сокорсо Visita guidata Посещение с екскурзовод Визита гуидата Orario di apertura Време на отваряне Орарио ди апертура Chuso Затворено Кюзо Dove posso lasciare la mia borsa? Къде мога да си оставя чантата? Дове поссо лашаре ла миа борса? No grazie Не, благодаря Но, грацие Sì grazie Да, благодаря Си, грацие Vai via! Излез! Отивай си! Вай вия! Lasciami stare! Остави ме на мира! Лашами старе Dolore Болка Долоре Senza zucchero Без захар Сенца дзукеро uova яйца уова domenica—неделя доменика lunedì—понеделник лунеди martedì—вторник мартеди mercoledì—сряда мерколеди giovedì—четвъртък джоведи venerdì—петък венерди sabato—събота сабато acqua naturale - минерална вода акуа натурале acqua gazzata - газирана вода акуа гадзата Ако се сетите за други изрази, допълвайте. Ако искате някакви изрази, които да преведа, пак ги напишете una botiglia acqua naturale, per favore - Бутилка минерална вода, моля Уна ботилья акуа натурале, пер фаворе Редактирано 25 март, 2014 от mililia 9
Childish Публикувано: 25 март, 2014 Публикувано: 25 март, 2014 (редактирано) Първия път не успях да си купя вода. (При следващото ми ходене вече знаех при проблем да мина на испански и се разбирахме.) Та: добавете, моля, как е: "Ако обичате, една бутилка вода". Редактирано 25 март, 2014 от Childish 1
Еминко Публикувано: 25 март, 2014 Публикувано: 25 март, 2014 Полезни изрази на италиански Parla Inglese? Говорите ли английски? Парла инглезе? Grazie Благодаря Грацие Prego Моля Прего Per favore - Per Piacere Ако обичате Пер фаворе, Пер пиачере Buon Giorno Добър ден Буонджорно Buona Sera Добър вечер Буона сера Buona notte Лека нощ Буона ноте Come stai? Как си ? Коме стай? Come va? Как е? Коме ва? Cosi-cosi Горе-долу Кози-кози Bene Добре Бене Mi scusi / Scusi Извинявай, извинете Ми скузи, скузи Ciao Здравей, Довиждане Чао Salve Здравейр Привет Салве Quanto costa? Колко струва Куанто коста Arrivederci Довиждане Аривидерчи Dov'è ....? Къде е ...? Дов'е? Gabinetto/Bagno Тоалетна Габинето, Баньо Mangiare Ям Манджаре Stazione Гара Стационе ristorante ресторант ристоранте Dove posso trovare un.../ Къде мога да намеря... Дове поссо троваре ун......... Ho una prenotazione / Abbiamo una prenotazione Имам резервация/ Имаме резервация О ун пренотационе/ Абиамо пренотационе Come posso andare a... Как мога да стигна до.... Коме поссо андаре.......... Qual è la strada per... Кой е пътят за... Куал е ла страда пер.......... Accettate carte di credito? Приемате ли кредитни карти? Ачетате карте ди кредито? Posso pagare in anticipo? Мога ли да платя предварително? Поссо пагаре ин античипо? Posso pagare al check-out? Мога ли да платя при напускането? Поссо пагаре ал чек ин? Fermata dell'autobus Автобусна спирка Фермата дел аутобус Farmacia Аптека Фармачия Medico Доктор Медико Albergo / Hotel Хотел Алберго Ostello Хостел Остело Negozio Магазин Негоцио Ospedale Болница Оспедале Pronto soccorso Бърза помощ Пронто сокорсо Visita guidata Посещение с екскурзовод Визита гуидата Orario di apertura Време на отваряне Орарио ди апертура Chuso Затворено Кюзо Dove posso lasciare la mia borsa? Къде мога да си оставя чантата? Дове поссо лашаре ла миа борса? No grazie Не, благодаря Но, грацие Sì grazie Да, благодаря Си, грацие Vai via! Излез! Отивай си! Вай вия! Lasciami stare! Остави ме на мира! Лашами старе Dolore Болка Долоре Senza zucchero Без захар Сенца дзукеро uova яйца уова domenica—неделя доменика lunedì—понеделник лунеди martedì—вторник мартеди mercoledì—сряда мерколеди giovedì—четвъртък джоведи venerdì—петък венерди sabato—събота сабато acqua naturale - минерална вода акуа натурале acqua gazzata - газирана вода акуа гадзата Ако се сетите за други изрази, допълвайте. Ако искате някакви изрази, които да преведа, пак ги напишете una botiglia acqua naturale, per favore - Бутилка минерална вода, моля Уна ботилья акуа натурале, пер фаворе Ааа,къде е как е адвокат:-)? А доктор? а зъболекар? 1
mililia Публикувано: 25 март, 2014 Автор Публикувано: 25 март, 2014 [Ааа,къде е как е адвокат:-)? А доктор? а зъболекар? avvocato адвокат авокато medico доктор медико dentista зъболекар дентиста
Фил Публикувано: 26 март, 2014 Публикувано: 26 март, 2014 Ако се сетите за други изрази, допълвайте. Ако искате някакви изрази, които да преведа, пак ги напишете Мисля, че е добре да включиш следния израз: "Сметката, ако обичате." Това е първото, което търся да науча на съответния език, когато ми предстои да пътувам в чужбина 2
mililia Публикувано: 26 март, 2014 Автор Публикувано: 26 март, 2014 Мисля, че е добре да включиш следния израз: "Сметката, ако обичате." Това е първото, което търся да науча на съответния език, когато ми предстои да пътувам в чужбина Готово !!! Il conto, per favore - Ил конто, пер фаворе - Сметката, ако обичате. 1
Еминко Публикувано: 26 март, 2014 Публикувано: 26 март, 2014 [Ааа,къде е как е адвокат:-)? А доктор? а зъболекар? avvocato адвокат авокато medico доктор медико dentista зъболекар дентиста Сега се сещам и за поръчки в ресторант:-) Само ,че не знам как се пише на италиански:-) медзо кило паста фреска-тортелини ди дзука:-) Ако може пусни малко кулинарни изрази!!
theo Публикувано: 26 март, 2014 Публикувано: 26 март, 2014 А как е на италиански : - Две еспресо моля . * или пък : -Бих желал две капучино . * или : -Искам две кафета .
mililia Публикувано: 26 март, 2014 Автор Публикувано: 26 март, 2014 (редактирано) Сега се сещам и за поръчки в ресторант:-) Само ,че не знам как се пише на италиански:-) медзо кило паста фреска-тортелини ди дзука:-) Ако може пусни малко кулинарни изрази!! Mezzo chilo pasta fresca-tortelini di zucca - половин кило прясна паста- тортелини с тиква arrosto - печено, арросто cotto - варено, котто fritto - пържено, фритто carne di vitello - телешко, карне ди вителло carne di porca, carne di maiale - свинско, карне ди порка, карне ди маяле pollo - пиле, полло lepra - заек, лепра gamberetti - скариди, гамберетти cozze, vongole - миди /различни видове/ коце /черните миди/ вонголе /по-качествен вид миди/ frutti di mare - морските продукти като миди, скариди, полипи и др. фрутти ди маре pesce - риба, пеше tramezzino - вид триъгълен сандвич, трамецино pane - хляб, пане panino - вид сандвич, панино formaggio- сирене, формаджо verdura - зеленчук, вердура piselli - грах, пизели fagiolo- боб, фаджоло spinaci- спанак, спиначи zuppa- супа, дзупа pecorino- вид овче сирене, пекорино funghi- гъби печурки, фунги bibita - напитка, бибита di gestivi - това са ликьорни напитки, който се пият накрая за по- добро храносмилане, ди джестиви grappa - рекия, граппа dolce- десерт, сладко, долче gelato - сладолед, джелатто granita - гранита, разхладителна напитка sugo - сок, сос, суго sugo di pomodoro - доматен сос, суго ди помодоро А как е на италиански : - Две еспресо моля . * или пък : -Бих желал две капучино . * или : -Искам две кафета . Due esspresso, per favore или due tazze di cafe corto - дуе еспресо, пер фаворе, дуе таце ди кафе корто - две кафета еспресо Vorrei due tazze di cappuccio - ворей дуе таце ди капучо - 2 капучино Cafe macchiato - кафе с капки мляко, кафе макиатто cafe corto - късо кафе, еспресо, кафе корто cafe con late - кафе с мляко, кафе кон лате, cafe lungo - дълго кафе, двойно, кафе лунго cappuccio - капучино, капучо - пие се до 11 ч. сутринта Ако има правописни грешки поправяйте, че малко съм забравила правописа. Редактирано 26 март, 2014 от mililia 2
theo Публикувано: 28 март, 2014 Публикувано: 28 март, 2014 А-а-ха , питанката ми беше малко провокативна и свързана с мн.ч. в итал. език , защото (като любител на кафето , и предполагайки итал. ез. конструкции на прима виста) примерно , в Соренто си вземах кафе с репликата = дуе еспресо , ама в Рим постоянно ме поправяха на = дуе еспреси . Благодаря за отговорите , и като върл фен на италианската култура на пиене на кафе ще са ми от полза . 2
mililia Публикувано: 28 март, 2014 Автор Публикувано: 28 март, 2014 (редактирано) А-а-ха , питанката ми беше малко провокативна и свързана с мн.ч. в итал. език , защото (като любител на кафето , и предполагайки итал. ез. конструкции на прима виста) примерно , в Соренто си вземах кафе с репликата = дуе еспресо , ама в Рим постоянно ме поправяха на = дуе еспреси . Благодаря за отговорите , и като върл фен на италианската култура на пиене на кафе ще са ми от полза . Аха, аз в никакъв случай не претендирам за спазването на всички граматически правила. Тук мисля, че има специалисти в тази област и те биха могли да ме коригират. Приемам всякакви поправки. Аз като цяло съм научила италианския от разговори, а не в училище. Имай предвид, че в отделните области винаги могат да те поправят като изказ и произношение, но важното е че ще разберат какво искаш. Мен непрекъснато ми казват, че говоря с акцент от южна Италия, което според приятелите ми от Северна Италия не би трябвало да приемам като комплимент :-). Редактирано 28 март, 2014 от mililia 2
Spqr Публикувано: 28 март, 2014 Публикувано: 28 март, 2014 питанката ми беше малко провокативна и свързана с мн.ч. в итал. език , защото (като любител на кафето , и предполагайки итал. ез. конструкции на прима виста) примерно , в Соренто си вземах кафе с репликата = дуе еспресо , ама в Рим постоянно ме поправяха на = дуе еспреси . Граматически правилно е due espressi, съществителните в ед.ч. на окончание -о в множествено завършват на -i. Пример gelato-gelati. Дали обаче няма някакво изключение или някаква друга специфика има, не мога да кажа. 1
mililia Публикувано: 28 март, 2014 Автор Публикувано: 28 март, 2014 Граматически правилно е due espressi, съществителните в ед.ч. на окончание -о в множествено завършват на -i. Пример gelato-gelati. Дали обаче няма някакво изключение или някаква друга специфика има, не мога да кажа. Напълно правилно що се отнася за множественото число, но ако се има предвид и объркването, което идва от използването на бройни и небройни числителни имена нещата не са толкова лесни. Доколкото помня правилният пълен израз в случая би трябвало да е: Due tazze di cafe espresso - Две чаши кафе еспресо И множественото число се отнася за чашите, а не за вида на кафето. Очаквам Maialearrosto да се включи и да внесе яснота за да сме точни. 2
Palio Публикувано: 28 март, 2014 Публикувано: 28 март, 2014 (редактирано) В цялата тема няма нито дума за най-важното нещо: БИРА! Моля, поправете този пропуск! Например как бригада жадни моторджии биха могли да си купят каса бира от магазина? Не се майтапя, питам сериозно - познавам си хората! Редактирано 28 март, 2014 от Palio 2
mililia Публикувано: 28 март, 2014 Автор Публикувано: 28 март, 2014 (редактирано) В цялата тема няма нито дума за най-важното нещо: БИРА! Моля, поправете този пропуск! Например как бригада жадни моторджии биха могли да си купят каса бира от магазина? Не се майтапя, питам сериозно - познавам си хората! Хахаха, сега като се замисля май никога не съм пила бира в Италия. Почитател съм на хубавото вино, шприца,лимончелото, диджестивите и всякакви ликьорни напитки, та никога не съм стигнала да си поръчам бира. Ще трябва да се поправя следващия път. А иначе по въпроса: влизате в някой супер и просто си взимате стекове с бира или необходимите бройки бутилки от бира след което право на касата. Няма да ви трябват езикови познания :-). В заведение е достатъчно да кажете Una/due/tre/quatro/cinque/sei/sette/otto/nove/dieci bichiere/butiglie di bira, което ще рече: Една/две/три/четири/пет/шест/седем/осем/девет/десет чаши/бутилки бира - Уна/дуе/тре/куатро/чинкуе/сеи/сетте/отто/нове/диечи бикиере/бутилье ди бира. Определено не мисля, че ще имате проблем с поръчката, както и да питате :-). Редактирано 28 март, 2014 от mililia
Mihail Manolov Публикувано: 30 март, 2014 Публикувано: 30 март, 2014 Определено ми хареса обновения сайт. зарадвах се и на краткия речник, колкото до бирата в Италия ще споделя, добра е обикновенна с житен клас на етикета и наливна съм пил хубава. След 9 дни тръгвам , пак ще пиша.
Zaro Публикувано: 30 март, 2014 Публикувано: 30 март, 2014 Тъща ми ме е молела за помощ с фрази на английски, които да са и от полза, когато отиваше на гости при другата си дъщеря в Хамерика. Всеки път и отговарях, че тя хубаво ще попита или каже нещо на английски. Ама какво ще прави като и отговорят или се олеят и вземат да я попитат нещо. Така че полезна фраза няма. Има удобен и неудобен събеседник. Parla piu pianooooooo... 2
Препоръчани мнения
Искаш да споделиш мнението си? Създай профил или влез да коментираш
Трябва да си член за да оставиш коментар.
Създай профил
Регистрирай се при нас. Лесно е!
Регистрирай сеВлез
Имаш профил? Влез от тук.
Влез сега