Прескочи до съдържание

Езикова бариера...Как сте с чуждите езици?


Препоръчани мнения

преди 21 часа, Дани Магелани каза:

И мен ме плашеше, но се справяш без проблеми, дори и когато си оф лайн.

Транспортът е обозначен перфектно на двата езика - японски и английски. Трябва само да знаеш къде искаш да отидеш...

Дани, извадила си ми стар коментар.😀 Но, тази година минах и през Япония - Киото и през Китай - Шанхай и нямах проблеми. Макар че за всеки случай се бях подготвил с по няколко фрази и на двата езика.

  • Харесвам 1
Връзка към коментар
  • 1 година по-късно ...

Пуйка на английски е "turkey" т.е. турско пиле , на френски пък е "dinde" т.е. пиле от Индия ( d'Inde)  , на португалски  пък било "peru" т.е. перуанско пиле ...
Абе странна птица е това пуйката, а пък аз в домашната библиотека имам едно такова книжле, автор - Алан Маршал - "австралийският Марк Твен" :smile3:

image.png.4ab8fb515b533757334888695f57ab15.png

  • Харесвам 11
Връзка към коментар

Как се оправям с езиците ли? Да е жива и здрава глобализацията. И разбира се, обяснението, която давам на всички чуждестранни приятели: "ами ние българите знаем много езици, защото никой по света не знае български"
 

Като бях малък във Видин много гледахме телевизия - сръбска и руска. Discovery channel също беше дублиран на руски през цялото ми юношество. Имам любими филми и на двата езика, които съм гледал примерно 50 пъти. Така стигнах на много високо пасивно разбиране , даже и до днес, ако някой ми чете текст на двата езика, не чувствам никакви трудности. По-сложно следя обикновен разговор, в който хората не се стараят заради мен. Оказа се, че и не говоря чак толкова зле руски, когато трябваше да се общува с рускини по морето :) По-късно като съм пътувал из Бивша Югославия или СССР започнах много да напредвам, пък и местните винаги са впечатлени от езика ми. В работата ми в Италия минавам за "рускоговорящия", та поддържам и прилично професионално ниво. С падежите на руски и сръбски се оправям като си спомням позната конструкция от филм и сменям думата в нея - май работи.

Английският е винаги около мен - 12 години училище, 5 години следване на английски, в работата и интернет постоянно. Няма измъкване. Но все пак се радвам, че в училище бях принуден да науча дори разликите между astonished, baffled, flabbergasted, perplexed и surprised. Казват ми, че имам италиански акцент на английски - не знам дали да се радвам, или не.

3 години бях студент в Германия, немски бях учил и в училище и досега много добре го разбирам, но никога не съм го говорел напълно спокойно. Винаги съм се чувствал на изпит и разпит и затова езикът не ми е толкова любим. Имаше период в работата, когато бях и "немскоговорящия" и тогава ставаше интересно.

 

Италиански учих старателно сам по време на магистратурата си в Милано и като започнах работа в голяма фирма, всички видяха, че разбирам нещо и почти не ми говореха на английски. Скокът с италианския ми струваше лоши резултати в работата, уволнение и прекрасно ново начало другаде. Днес спокойно мога да обсъждам на италиански качествата на марки стругове или да обясня как се правят изкуствени оцветители за храна (иначе казано, работя като бизнес консултант - енциклопедист)

И не на последно място - испанския, за който най-голяма роля изигра дядо Хулио Иглесиас и песните му. Знам, че феновете му са на годините на моите родители, ама de gustibus non disputandum est.

Неосъществената цел: прилично ниво на френски.

  • Харесвам 10
  • Браво 11
Връзка към коментар

Естествено руски, но донякъде. Иначе съм езиков инвалид. Първо ниво английски, но до там останах. Ама се хвърлям да пътувам, въпреки че е адски трудно така. Моята мечта е да науча английски и испански. 

  • Харесвам 3
Връзка към коментар

Аз се справям прилично - английски и руски от училище (ама руският ми е смешен), немски от гимназията, италиански от курсове (италианците са готини и винаги ти помагат). Много исках да науча арабски, обаче пусти мързел, а и е сложен. Но поназнайвам малко, малко фарси знам, от скоро уча и урду, както и суахили. А суахилито е микс от арабски, урду, английки и местни думи, така че хващам логиката. Много ми се иска да владея урду, но не мога да си намеря добър учител - филолог. Ако знаеш урду, ще научиш лесно после арабски, фарси, суахили. И испански трябва да науча - тогава спокойно мога да кажа, че няма да имам езикови бариери. Освен Китай, с китайците е сложно. 🙂 

  • Харесвам 5
  • Замислям се 2
Връзка към коментар
  • 5 месеца по-късно ...

Да поизтърся праха от темата. 

Напролет, ако е рекъл Господ, ще прескочим за седмица до Кападокия. В съседката не сме ходили на гости от около 20г(толкова:(((!) . Транзитните полети през Истанбул не се броят. Та се захванах с онлайн курс по турски. Прехласнах се, вокална хармония, закони за голямата и малката хармония  на гласните при словообразуването, на съгласните. Пък и колко заемки от тях, освен общоизвестните...

Но и на времето при всяка ваканция при дядо и баба препрочитах "Записките" на З. Стоянов и някои думички изскачат и от тази трънка.

  • Харесвам 7
  • Браво 1
Връзка към коментар
преди 37 минути , Светославов каза:

Да поизтърся праха от темата. 

Напролет, ако е рекъл Господ, ще прескочим за седмица до Кападокия. В съседката не сме ходили на гости от около 20г(толкова:(((!) . Транзитните полети през Истанбул не се броят. Та се захванах с онлайн курс по турски. Прехласнах се, вокална хармония, закони за голямата и малката хармония  на гласните при словообразуването, на съгласните. Пък и колко заемки от тях, освен общоизвестните...

Но и на времето при всяка ваканция при дядо и баба препрочитах "Записките" на З. Стоянов и някои думички изскачат и от тази трънка.

В Кападокия туристите са повече от местните, езици всякакви ще чуеш,

можеш да ползваш какъвто ти поназнайваш,

комшиите всякак ще те разберат и хатъра ти няма да скършат.

 

 

  • Харесвам 3
Връзка към коментар

Поназнайвам някой и  друг. Но като си в друга страна, звучи много приятно на италиански - questo e una forna di cortesia да поназнайваш нещо от местния език. 

  • Харесвам 2
Връзка към коментар
Преди 1 час, Светославов каза:

Да поизтърся праха от темата. 

Напролет, ако е рекъл Господ, ще прескочим за седмица до Кападокия. В съседката не сме ходили на гости от около 20г(толкова:(((!) . Транзитните полети през Истанбул не се броят. Та се захванах с онлайн курс по турски. Прехласнах се, вокална хармония, закони за голямата и малката хармония  на гласните при словообразуването, на съгласните. Пък и колко заемки от тях, освен общоизвестните...

Но и на времето при всяка ваканция при дядо и баба препрочитах "Записките" на З. Стоянов и някои думички изскачат и от тази трънка.

Hоs geldin, Светославов! 

Добре правиш като си преговаряш езика. Не всички говорят чужди езици. Точно като теб бях изненадана колко много турски думички всъщност използваме в ежедневието си. Успех!

 

Пс. Малко ти завиждам за пътуването. Мъничко само. 🙂

  • Харесвам 1
Връзка към коментар
преди 8 часа, Светославов каза:

Поназнайвам някой и  друг. Но като си в друга страна, звучи много приятно на италиански - questo e una forna di cortesia да поназнайваш нещо от местния език. 

Прав си разбира се!

Просто исках да отбележа, че това е силно туристическо място и хората там са много любезни,

опитват да угодят на всеки с всичко, но при съседите е така, това е издигнато в култ при тях и няма език който да ги препъне.

И то от дума на дума общуването си си тръгва.

В страните които съм пътувала, най малко в Турция се притеснявам за език.

И аз като Polina, мъъъничко ти завиждам и още подсмърчам за едни балони,

дето мъглата ми ги изяде, но пък ни предложи такава мистична картинка, че изобщо не и се сърдя.

Връзка към коментар

Ето какво написах в една от моите статии относно езиците и езиковата бариера: "...….винаги се опитвам при възможност да се запознавам с хората и да поговоря с тях. Езикът няма значение. Понякога сякаш нямам представа на какъв език говоря с някои хора при моите пътувания. По-важното е, че се разбираме и обменяме мисли, усмихваме се. Езикът е средство за комуникация, но не е гаранция, че хората, говорещи дори един и същ език, ще се разбират. Знам едно от опит – когато хората искат да се разберат, намират и начина, и средствата."  

  • Харесвам 5
  • Браво 1
Връзка към коментар

И аз да ъпдейтна 😁. Напоследък се увличам по руския заради сериала "Кухня" и започнах да го уча с приложението duolingo. Много ми харесва езикът и ми се иска да го науча поне на ниво да водя прост, но смислен разговор. 😂

  • Харесвам 4
Връзка към коментар
преди 8 часа, Polina каза:

Малко ти завиждам за пътуването.

 

преди 30 минути , Kalina Ivanova каза:

мъъъничко ти завиждам

Hos( с долна чавка, за ш) bolduk, момичета! 🙂

Преди време леко смъмрих(шегичка) една очарователна съфорумка, че (уж) ми завиждала за някое си пътуване. 

Завистта е грях, но съм уверен, че сте искали да кажете, че се радвате за нас 🙂

Панти, прав си за разбирането, но като поотвориш прозорчето, по лесно се чувате.

Е, то висша форма на комуникация е мълчанието, но с колцина може да мълчи човек...?

  • Харесвам 1
Връзка към коментар
преди 4 минути , Моника каза:

и ми се иска да го науча поне на ниво да водя прост, но смислен разговор

Mission possible.

 

Разговор между двама „перфектно“ владеещи руски език българи в Русия, пред асансьора в хотела

– Въй сефте в Маскву?
– Имеет си хас…
– А асансьор бачкает ли?
– Йок, ево мама! Закеркенечился между етажами!
– Е, значит прийдьотся качваться по стъпалами…
– А, до коими етажами?
– Хич и хабер си не имею!

  • Смея се 13
Връзка към коментар
преди 8 минути , Goal & Boss каза:

Разговор между двама „перфектно“ владеещи руски език българи в Русия, пред асансьора в хотела

... и защо са си говорили на руски?

Връзка към коментар
На ‎18‎.‎7‎.‎2019‎ г. в 5:48, Lorette каза:

Моята мечта е да науча английски

Никога не е късно!Аз в момента уча английски,който съм изучавала само в 7 и 8 клас.На 51 години съм.Трудничко ми е,но се справям.Мога да чета добре.И досега навсякъде са ме разбрали,когато говоря 😀

@Lorette има ли желание,има и начин.Записвай се на курсове и ще успееш!

  • Харесвам 2
Връзка към коментар
преди 21 минути , Моника каза:

прост, но смислен разговор

Много сложен казус. Особено с руснаци 😄

 

Общовалидното правило за всички езици е "дръж ми куфарите, ще говоря".

  • Харесвам 1
  • Смея се 11
Връзка към коментар
преди 34 минути , Светославов каза:

 

Hos( с долна чавка, за ш) bolduk, момичета! 🙂

Преди време леко смъмрих(шегичка) една очарователна съфорумка, че (уж) ми завиждала за някое си пътуване. 

Завистта е грях, но съм уверен, че сте искали да кажете, че се радвате за нас 🙂

Панти, прав си за разбирането, но като поотвориш прозорчето, по лесно се чувате.

Е, то висша форма на комуникация е мълчанието, но с колцина може да мълчи човек...?

Oooo, неее... нямам лоши чувства ни най-малко и не това ми е била мисълта (нали уж е актуално тук да се завииижд, завиижд). Сещам се всеки път като някой затръгва натам ние колко хубаво сме си изкарвали. 

Знам за чавката, но я нямам на буквичката С на телефона. А там на място не съм чула различен поздрав от този, без значение дали си мъж, жена или дете. Вероятно има. 🙂

 

  • Харесвам 2
Връзка към коментар
преди 50 минути , Goal & Boss каза:

Mission possible.

 

Разговор между двама „перфектно“ владеещи руски език българи в Русия, пред асансьора в хотела

– Въй сефте в Маскву?
– Имеет си хас…
– А асансьор бачкает ли?
– Йок, ево мама! Закеркенечился между етажами!
– Е, значит прийдьотся качваться по стъпалами…
– А, до коими етажами?
– Хич и хабер си не имею!

 с руснак всякак ще се разбереш, баща ми изобщо не е полиглот, но веднъж, в 80-те, един такъв го спрял на Орлов мост с въпроса - а где гостиница коньяк? бърз размисъл и тамън да каже:dntknw:, му присветнало, че явно иде реч за хотел Плиска и го упътил с ръкомахане нагоре :smile:

  • Харесвам 2
  • Смея се 8
Връзка към коментар
преди 9 часа, Polina каза:

Точно като теб бях изненадана колко много турски думички всъщност използваме в ежедневието си.

Страшно много! Но на някои от тях малко сме променили и значението. Като хабер, което на турски е новина или пък балък, което е риба. 

Но по-големият проблем е "сиктир", за което и друг път съм споменава. При нас има доста по-миловидно значение, нещо като "гледай си работата" или "разкарай се", но на турски е грубо и е псувня.

  • Харесвам 1
Връзка към коментар

Искаш да споделиш мнението си? Създай профил или влез да коментираш

Трябва да си член за да оставиш коментар.

Създай профил

Регистрирай се при нас. Лесно е!

Регистрирай се

Влез

Имаш профил? Влез от тук.

Влез сега
  • Четящи темата   0 магеланци

    • Няма регистрирани потребители, разглеждащи тази страница.
×
×
  • Създай...

Важна информация

Поставихме бисквитки на устройството ти, за да улесним употребата на сайта. Можеш да прегледаш нашата политика за бисквитките.